Статус проекта: победитель конкурса
Детские мультфильмы на алтайском языке.
- Конкурс Конкурс на предоставление грантов Главы Республики Алтай НКО - 2023
- Грантовое направление Укрепление общероссийской гражданской идентичности и единства многонационального народа Российской Федерации (российской нации)
-
Рейтинг заявки
- Номер заявки Р04-23-1-000044
- Дата подачи 30.03.2023
- Сроки реализации 01.06.2023 - 30.11.2023
- Организация НЕКОММЕРЧЕСКИЙ ФОНД СЕРГЕЯ ТИМУРОВИЧА ПЕКПЕЕВА
- ИНН 0411154529
- ОГРН 1120400000687
Краткое описание
Наш проект "Детские мультфильмы на алтайском языке" направлен на решение проблемы изучения родного языка при помощи одной из таких форм как мультипликация для детей дошкольного возраста и младшего школьного возраста алтайской национальности от 4 до 10 лет, проживающих в Республике Алтай.В настоящее время одним из факторов, которые оказывают влияние на становление личности дошкольника, его познавательную и речевую активность является развитие информационно-коммуникационных технологий.
Проведя опрос среди родителей, на тему «Чем любит заниматься ваш ребёнок дома?», мы выявили, что наибольшее количество детей проводят своё время дома за просмотром мультфильмов. Дети смотрят мультфильмы на компьютере, на планшете, в телефоне и по телевизору. И поэтому, мы решили использовать созданную мультипликацию и озвучивать ее на алтайском языке для достижения своей цели.
В ходе проекта:
1. Будет переведено 10 мультфильмов на алтайский язык, которые будут озвучены профессиональными актерами в студии звукозаписи.
2. Будут организованы бесплатные показы в кинотеатрах с. Онгудай, с. Усть-Кан, с. Майма, г. Горно-Алтайск
3. Будет выпущено 100 дисков с записанными мультфильмами и отправлены в детские сады и начальные школы отдаленных сел, для использования их во внеурочной деятельности. Для тех сел, где нестабильный интернет и нет возможности свободного доступа к ютуб-каналу Эзлик.
4. Мультфильмы будут загружены на ютуб-канал Эзлик https://clck.ru/33tJGC и на канал Эзлик вконтакте https://vk.com/ezliktv
Руководитель и команда проекта уже имеют успешный опыт по реализации подобного проекта по переводу 5 серий мультфильма Тиг и Лео в 2022 году. Важно отметить, что детям и их родителям проект очень понравился. При реализации проекта у детей дошкольного и младшего школьного возраста алтайской национальности от 4 до 10 лет, проживающих в Республике Алтай, расширятся возможности для погружения в языковую среду с помощью мультфильмов в раннем возрасте.
На 10 серий увеличится количество доступных, качественных современных мультфильмов на алтайском языке, профессионально озвученных актерами, способствующих сохранению алтайского языка и изучению культуры алтайского народа
Практическая значимость проекта состоит в том, что созданный продукт совместной деятельности могут быть применены учителями, воспитателями на занятиях в детских садах и в начальных классах общеобразовательных школ, а также могут быть использованы для организации и проведения мероприятий, связанных с популяризацией родного языка.
Цель
- Формирование познавательного интереса к изучению родного языка посредством мультипликации.
Задачи
- 1. Создать детский медиаконтент из переведенных на алтайский язык мультфильмов
- 2. Организовать показы мультфильмов
- 3. Популяризовать дубляж мультфильма на алтайском языке среди детей и родителей целевой аудитории
Обоснование социальной значимости
У детей алтайской национальности в период развития речевого аппарата в дошкольном и младшем школьном возрасте от 4 до 10 лет, мало современных и конкурентных аудиовизуальных материалов, способствующих вызывать интерес к изучению родного языка.По словам министра образования Республики Алтай «Ежегодный мониторинг языковой ситуации в Республике Алтай показывает, что уровень заинтересованности населения в изучении алтайского языка их детьми достаточно высок — около 95%. Однако алтайский язык зачастую не является языком внутрисемейного общения. Результаты опроса населения Майминского и Чемальского районов в 2019 году показали, что только для 27% респондентов языком внутрисемейного общения является алтайский язык. Данная ситуация непосредственно отражается в выборе программы», — заметила министр.
https://clck.ru/33sbuP
В настоящее время наблюдается критическая ситуация в развитии родной речи у детей-алтацев.
Одной из причин является влияние СМИ, компьютерных игр.
Второй причиной является общение дома на русском языке.
Третьей проблемой является снижение интереса к овладению родным языком.
Проблема сохранения и укрепления алтайского языка является одной из самых актуальных тем современной действительности для народа в целом. На всех уровнях предпринимаются различные меры по его сохранению и развитию.
Исходя из вышеизложенного следует, что необходимо использовать новые формы работы, способствующие для проявления интереса к освоению родного языка. Одной из таких форм является мультипликация.
К сегодняшнему дню на мультфильмы возложена практически вся воспитательная функция. Мультипликаторы объясняют достаточно регулярно, как они могут или не могут воспитывать детей, но уж образовательная функция точно сейчас во многом легла на мультфильмы, на анимацию, на дошкольное образование и на обучение языку в том числе. ( https://clck.ru/33sbUk )
Между тем, на деле мультфильмы на родном языке являются чрезвычайно эффективным средством для сохранения языков, находящихся под угрозой исчезновения. Причина этого обстоятельства проста — восприятие языка как родного формируется именно в детстве, а дети очень любят мультфильмы. Соответственно, это хороший инструмент для того, чтобы закрепить в будущем взрослом человеке знание родного языка.
( https://clck.ru/33sbY6 )
По результатам мониторинга языковой ситуации в Республике Алтай в 2022 году родители пожелали, чтобы увеличилось количество мультфильмов на алтайском языке (https://clck.ru/33sc48)
- Проблема создания аудио и видео материалов для детей на алтайском языке стоит очень остро в Республике Алтай.
Мультфильмы, как самая привлекательная и воспринимаемая форма современного искусства, можно сказать, что вообще отсутствует.
На сегодняшний день можно по пальцам пересчитать количество примеров:
• https://clck.ru/33sbkL
• https://clck.ru/33sbky
Создание современных мультфильмов, которые будут интересны детям сегодня, процесс весьма сложный, требующий как больших финансовых затрат, так и наличия квалифицированных специалистов.
-Создание дубляжа на алтайском языке, отличная альтернатива полному циклу производству мультфильма, не требующая таких больших финансовых и временных затрат. Данный способ отлично зарекомендовавший себя на практике в других национальных республиках России. Вот пара примеров тому:
https://clck.ru/33sbmo
https://clck.ru/33sbnZ
-У нас в республике были попытки применить этот метод. В свободном доступе на сайтах и интернет ресурсах имеются старые дубляжи мультфильмов, но к сожалению, у современных детей они не вызывают интереса, и на сегодняшний день являются невостребованными.
Вот несколько примеров имеющихся мультфильмов дублированных на алтайский язык:
• https://clck.ru/33sbox
• https://clck.ru/33sbpR
Основной социальной проблемой, на который направлен наш проект является низкий уровень познавательного интереса среди детей алтайской национальности к изучению родного языка
География проекта
Республика АлтайЦелевые группы
- Дети дошкольного возраста и младшего школьного возраста алтайской национальности от 4 до 10 лет, проживающие в Республике Алтай.
Контактная информация
{"address":"Респ Алтай, г Горно-Алтайск, ул Хирургическая, д 9, кв 2","yandexApiKey":"e5e6c343-cc1c-412c-a4b3-c9a674a73851"}
Респ Алтай, г Горно-Алтайск, ул Хирургическая, д 9, кв 2